СЮЖЕТНЫЙ ТИП 510В «ОСЛИНАЯ ШКУРА» В ПОЛЬСКОЙ СКАЗОЧНОЙ ТРАДИЦИИ

Скачать pdf
Альманах
Ключевые слова
королевна в ослиной коже, «Мышиная шубка», Золушка, инцест
Автор
И. ЖЕПНИКОВСКА
Сведения об авторе
ИВОНА ЖЕПНИКОВСКА
https://orcid.org/0000-0001-5709-1714
Доктор гуманитарных наук, профессор кафедры славянской филологии Университета Николая Коперника в Торуни:
Польша, 87-100, г. Торунь, ул. Фоса Старомейска, д. 3;
тел.: + 48 (56) 611-37-83; e-mail: iwo@umk.pl
Дата поступления
Дата публикации
DOI
10.26158/TK.2019.20.1.004
Благодарность

Работа выполнена в рамках гранта Министерства науки и высшего образования (Развитие гуманитарных наук «Традиция 1Б») № 1bH15018483. Руководитель гранта —  доктор гуманитарных наук, профессор Университета Николая Коперника Виолетта Врублевска

Аннотация

В статье предпринята попытка проследить сюжетно-композиционные особенности и фольклорно-литературные источники польских вариантов всемирно известного сюжетного типа ATU 510В “Donkey Skin”, повествующих о девушке, которая во избежание инцестуальных притязаний отца сначала требует сшить ей три чудесных платья, а затем звериный наряд. В нем она наконец покидает родной дом, нанимается служанкой в соседнем королевстве и после некоторых приключений выходит замуж за принца. В указателе сюжетных типов Юлиана Кшижановского сказки озаглавлены «Мышиная шубка» (Т 510В “Mysi kożuszek”) и составляют одну из трех разновидностей повествований о Золушке. Их анализ показывает, что в большей степени на них повлияла немецкая (“Allerleirauh” братьев Гримм), чем французская версия сказки о девушке, переодетой в звериный наряд (“Peau d’âne” Charlesa Perraulta). Несмотря на это, в финале героиня узнается принцем не по колечку, а по башмачку, т. е. подобно тому, как в повествованиях о Золушке.

Список литературы

Дубровская 2004  —  Дубровская Е. А. Узнавание суженого/суженой в сказочных сюжетах. URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/ dubrovskaya1.htm (дата обращения: 25.11.2017).

Иванова 2005 —  Иванова Э. И. Замарашка // Сказочная энциклопедия / Ред. Н. Будур. М., 2005. С. 159–160. Краюшкина 2008 —  Краюшкина Т. В. Группа мотивов изменения внешнего облика человека в русской народной волшебной сказке: типы и  функции. URL: https://cyberleninka. ru/article/n/gruppa-motivov-izmeneniyavneshnego-oblika-cheloveka-v-russkoy-narodnoyvolshebnoy-skazke-tipy-i-funktsii (дата обращения: 26.11.2017).

Мелетинский  —  Мелетинский Е. М. Женитьба в волшебной сказке (ее функция и место в сюжетной структуре). URL: http://www. ruthenia.ru/folklore/meletinsky13.htm (дата обращения: 25.11.2017).

Назиров 1984  —  Назиров Р. Г. Сказочные талисманы невидимости // Фольклор народов 
 РСФСР: Межвуз. науч. сб. / Отв. ред. Т. М. Акимова, Л. Г. Бараг. Уфа, 1984. С. 19–33.

Bolte G., Polivka 1913 —  Bolte G., Polivka J.  Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm. Т. 2. Leipzig, 1913. Goldberg 1997 —  Goldberg Ch. The Donkey Skin folktale cycle (AT 510B) // The Journal of American Folklore. 1997. № 435. Vol. 110. P. 28–46.

Jorgensen 2012  —  Jorgensen J. Sorting out Donkey Skin (ATU 510B): Toward an integrative literal-symbolic analysis of fairytales // Cultural  Analysis. 2012. № 11. С.  91–120. URL: http:// digitalcommons.butler.edu/cgi/viewcontent. cgi?article=1664&context=facsch_papers (дата обращения: 17.11.2017).

Krzyżanowski 1962 —  Krzyżanowski J. Polska bajka ludowa w układzie systematycznym. Т. 1. Warszawa, 1962.

Krzyżanowski 1965 —  Krzyżanowski J. Kopciuszek // Słownik folkloru polskiego / Ред. J. Krzyżanowski. Warszawa, 1965.

Monluçon 2016 —  Monluçon A. —  M. Autore- ferencyjność w dwóch baśniach europejskich: w “Oślej Skórce” Charlesa Perraulta i w “O głupim, co ożeniuł się z królowną i został królem” (baśń polska) / Пер. A. Całek // Creatio Fantastica. 2016. № 2 (53). С.  7–20. URL: https://depot.ceon.pl/ bitstream/handle/123456789/12813/Strony%20 od%20CF%202%20%2853%29%202016. pdf?sequence=1&isAllowed=y (дата обращения: 17.11.2017).

Rzepnikowska —  Rzepnikowska I. Kopciuszek // Polska bajka ludowa. Słownik. URL: http://bajka. umk.pl/ (дата обращения: 17.11.2017).

Uther 2004  —  Uther H.-J. The types of international folktales. A classification and bibliography. Helsinki, 2004.

Woźniak M. 2009/2010 —  Woźniak M. Jak to z “Kotem w butach” było. Baśnie Charles’a Perraulta w przekładzie i w adaptacji Hanny Januszewskiej //  Przekładaniec. 2009/2010. Т. 22–23. С. 59–79. 

Для цитирования

Жепниковска И. Сюжетный тип 510B «Ослиная шкура» в польской сказочной традиции // Традиционная культура. 2019. Т. 20. № 1. С. 43–51